Dans Gallica2 on accède à une traduction ancienne : Oeuvres de François Bacon / traduites par Ant. Lasalle, avec des notes critiques, historiques et lit..., , 1799-1802 .
L'édition proposée par le premier site Gallica,– où les conditions de lecture et de feuilletage sont moins agréables – est bilingue et moderne (1979), elle met en regard un fac similé de l'édition de 1625 et la traduction en français de Maurice Castelain. C'est elle que nous retiendrons pour rechercher la traduction des essais XV et XXIX. Voici un extrait de la notice :
Auteur(s) : Bacon, Francis (1561-1626)et un lien vers la table des matières dans Gallica à partir de laquelle on peut accéder à chaque essai. Le temps de feuilletage est assez long, les pages paires et impaires ne sont pas vues en vis à vis. La lecture à l'écran étant malaisée, j'ai constitué un document en reconstituant l'aspect du livre ouvert en juxtaposant des captures d'écran :
Titre(s) : Essais [Texte imprimé] / Bacon ; trad., avec une introd., par Maurice Castelain,...
Édition : [Reprod. en fac-sim.]
Publication : Paris : Aubier, 1979
Description matérielle : 1 vol. (XLI-308 p.) ; 22 cm
Collection : Collection bilingue des classiques anglais
Note(s) : Texte en anglais avec la trad. française en regard
Reproduction : Fac-sim. de l'éd. de : London : I. Haviland, 1625. Paru sous le titre : The essayes or Counsels, civill and morall, of Francis Lo. Verulam
Autre(s) auteur(s) : Castelain, Maurice (1872-19..). Préfacier. Traducteur
- extrait 1 : deux pages de l'introduction de Maurice Castelain, discutant de l'importance de la pensée philosophique de Bacon.
- extrait 2 : trois pages de l'essai XV, le premier contexte d'emploi de "population". (>1 Mo)
- extrait 3 : trois pages de l'essai XXIX, deuxième contexte d'occurrence de "population". (>1 Mo)
.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire